Les Ateliers PEARL – Paléographie & « Letterlocking » 11 juin 2018

Mis en avant

Les Ateliers PEARL

11 juin 2018, 14h-18h, Institut du Monde Anglophone, salle 16.

Les deux ateliers pratiques organisés par PEARL le 11 juin prochain seront centrés sur la matérialité de l’épistolaire et des correspondances de la période moderne (XVIe-XVIIIe). Etudiants et enseignants-chercheurs seront initiés à la paléographie de la période et aux différentes techniques pratiquées pour garantir à la fois la confidentialité et l’authenticité des lettres.

Programme

14h-15h45 : Atelier paléographie XVIe-XVIIIe siècle, avec Guillaume Coatalen

16h-18h00 : Atelier « Letterlocking », avec Jana Dambrogio et Daniel Starza Smith

Le nombre de places étant limité, il est obligatoire de s’inscrire : miller-blaise.am@wanadoo.fr

Guillaume Coatalen est maître de conférences en littérature anglaise de la Renaissance à l’université de Cergy et membre de l’EA PRISMES. Son travail porte notamment sur les transferts poétiques et rhétoriques dans l’Europe de la première modernité, ainsi que sur la correspondance. Il a co-édité un volume sur la correspondance étrangère de la reine Elisabeth Ire d’Angleterre (Queen Elizabeth I’s Foreign Correspondence: Letters, Rhetoric and Politics, Palgrave Macmillan, 2014) et prépare en ce moment une édition critique de deux traités de rhétorique élisabéthains. Il a étudié la paléographie à Trinity College, où il a été formé par Jeremy Maule. https://sites.google.com/site/gcoatalen/

 

Jana Dambrogio is Thomas F. Peterson (1957) Conservator at MIT Libraries. She has held positions at the National Archives, United Nations, and Vatican Secret Archives, is a recipient of a Booth Family Rome Prize Fellowship in historic preservation and conservation, and was recently elected a member of the Grolier Club. She coined the term letterlocking in 2009 to describe the systems of deliberate folds, slits, locks, and seals that build security, privacy, and authentication enhancements into letters. Dambrogio’s specialization is developing tools and treatment techniques to conserve material culture and the secrets they contain.
Daniel Starza Smith is a lecturer in early modern English Literature at King’s College London. He is author of John Donne and the Conway Papers (OUP, 2014), and co-editor of Manuscript Miscellanies in Early Modern England (Ashgate, 2014). He most recently published on a newly discovered John Donne manuscript at Westminster Abbey (https://doi.org/10.1093/res/hgx135).

Dambrogio and Smith are co-founders of the Unlocking History research group, co-editors of the Dictionary of Letterlocking and letterlocking.org, and both work on the international project Signed, Sealed, & Undelivered (http://brienne.org/).

Workshop participants will unlock models of various historical locked letters, then learn to make their own. We will discuss these letters in terms of their security and aesthetic features, and consider them alongside images of real archival originals by historic figures such as John Donne and Elizabeth I.

 

Publicités

PEMS – 4 mai – « Strolling Players / Mobile Texts », Karen Newman (Brown University)

Mis en avant

avec le  Paris Early Modern Seminar

4 May 2018, 5.30 pm- 7.30 pm

Bibliothèque interuniversitaire de la Sorbonne (délocalisé à la Maison de la Recherche de Paris IV, Serpente)

Professor Karen Newman (Brown University) will be giving a talk entitled:

« Strolling Players/Mobile Texts »

Abtract:

Travelling players scoured Europe in the late sixteenth and early seventeenth centuries. Accounts of the visits of the English actors show that their performances “attracted great crowds” of young and old, men and women, city fathers and “educated professionals.” Henslowe, entrepreneur and purveyor of costumes and stage properties to the London theatre, apparently numbered the continental troupes among his clients. The traveling players employed not only English actors, but foreign comedians as well, and thus fostered a theatre that was multi-lingual and what we today term transnational. Texts too were mobile. Long before “global Shakespeare,” before, in fact, the First Folio saw print, booksellers were peddling their intellectual property in Shakespeare internationally. Early advertisements of the First Folio offered for sale to a European market at the Frankfort Book Fair, evidence of the visits of English players to the Continent, and the presence of Shakespeare in various libraries suggest that the continental presence of Shakespeare and early modern English drama has been under-estimated and undervalued.

Bio:

Karen Newman is Owen Walker ’33 Professor of Humanities and Professor of Comparative Literature and English at Brown University. She has written widely on early modern English and continental letters and culture and on Shakespeare and Renaissance drama. Books include Fashioning Femininity and English Renaissance Drama; Fetal Positions: Individualism, Science, Visuality; Cultural Capitals: Early Modern London and Paris and Essaying Shakespeare. Recent collections include Early Modern Cultures of Translation, co-edited with Jane Tylus, and This Distracted Globe: Worldmaking in Early Modern Literature, edited with Jonathan Goldberg and Marcie Frank. She is currently working on early modern translation and on the reception of Shakespeare in Europe.

POEM – 6 avril – Traduire les Sonnets de Shakespeare d’âge en âge – avec J. M. Déprats

Mis en avant

L’atelier POEM et le séminaire Epistémè ont le plaisir de vous convier pour une séance autour des Sonnets de Shakespeare et de leurs traductions en langue française, intitulée « Traduire les Sonnets de Shakespeare à travers les âges ».
Nous y entendrons des lectures de Jean-Michel Déprâts, traducteur de Shakespeare pour la nouvelle édition de la Pléiade.
La séance aura lieu à l’Institut du Monde Anglophone, dans le Grand Amphi, à partir de 17h30, vendredi 6 avril.