COLL: « Early Modern ‘Transformissions’: Linguistic, Material, and Cultural Translation in England and France (c. 1470-1660) », Univ. Montréal, 5-7 July 2017

La traduction comme ‘transformission’ : Transferts linguistiques, matériels et culturels en France et en Angleterre (c. 1470-1660)
Early Modern ‘Transformissions’: Linguistic, Material, and Cultural Translation in England and France (c. 1470-1660)

Université de Montréal

5-7 juillet 2017 / July 5-7, 2017

Organisation / Organizers
Marie-Alice Belle (Université de Montréal) et Brenda M. Hosington (Université de Montréal/University of Warwick)

PROGRAMME

Mercredi 5 juillet / Wednesday, July 5
10:00-10:30 Accueil / Welcome
Bibliothèque des Lettres et des Sciences Humaines

10:30-12:15 Modalités de la ‘transformission’ : textes, supports du texte, réseaux / Modes of ‘transformission’: textuality, materiality, networks
Bibliothèque des Lettres et des Sciences Humaines – Auditorium

Nabila Chaib (Université de Montréal): ‘Manipulation idéologique dans la première traduction française de la Description de l’Afrique de Hassan El Wazzan / Jean-Léon
l’Africain (1556)’
Geneviève Mathieu (Université du Québec à Montréal): ‘L’Oikonomikos de Xénophon traduit par La Boétie et son impact sur l’éducation des sentiments dans la Servitude
volontaire (1525-1571)’
Marie-France Guénette (Université de Montréal): ‘Agents of ‘transformission’ at the English Court of Queen Henrietta Maria’.

1:30-3:30 Atelier aux Livres Rares / Rare Books Workshop
Bibliothèque des Lettres et des Sciences Humaines – Livres Rares

Lire la suite

Publicités