CONF: Eric Rasmussen (University of Nevada), Shakespeare Anniversary, 15 April, Paris 3

 

Epistémè-PEARL (EA 4398 PRISMES)

Institut du Monde anglophone

Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3

5 rue de l’Ecole de Médecine

75006 Paris

Evénement soutenu par la Société française Shakespeare.

Nous avons le plaisir de vous inviter à une conférence

 Vendredi 15 avril, Conférence , Salle 16, 17h30 – 19 h 30:

Eric Rasmussen (University of Nevada), « Discovery and Appropriation: The Saint-Omer First Folio goes viral »

Lire la suite

SEM., Médecine et sens, C. Crignon et R. Mandressi, 21 mars, Paris 3, Epistémè

 

Le prochain séminaire Epistémè – PEARL (EA 4398) se tiendra lundi 21 mars, Petit Amphi, 17h30 – 19 h 30, sur le thème de  « Médecine et sens ».
Nous aurons le plaisir d’y entendre:
Claire Crignon (Université Paris-Sorbonne), « Voir et sentir : critique de l’anatomie et observtion des maladies dans les manuscrits médicaux de John Locke »
et  Rafael Mandressi (CNRS, Centre Alexandre-Koyré), « Voir, toucher et entendre le diable: les médecins face à la possession démoniaque au XVIIe siècle ».
 
Préinscription obligatoire, en raison du plan vigipirate. N’hésitez pas à demander les documents préparatoires à Line Cottegnies (line.cottegnies@univ-paris3.fr)

New Milton Manuscript: Transcript

Joad Raymond, Transcript of Thomas Margetts’ contemporary translation of Milton’s First Defence

 

This is the earliest known translation of Milton’s Defensio, made by Thomas Margetts, who worked alongside Milton in the Commonwealth and Protectorate governments of the 1650s. It is kept by the Alexander Turnbull Library in the National Library of New Zealand / Te Puna Matauranga O Aotearoa, shelfmark MS-1649.

This plain transcription of the manuscript I publish here for the benefit of the scholarly community. I hope it may also prove useful for teaching Milton (especially as Defensio, the book that made Milton famous, isn’t included in the recent editions of selected prose). The text here is unannotated, and this uncorrected transcription may contain a few errors. I am presently preparing a scholarly edition of the manuscript to compose part of my edition of Defensio for the Oxford Complete Works of John Milton, volume 7. The present edition can be cited thus:

Joad Raymond, ‘Transcript of Thomas Margetts’ translation of Milton’s First Defence’, <http://www.cemmn.net/margetts/&gt;

Milton’s Defensio, translated by Margetts